Hey Bruno! – Poetry by Srirangam Ramesh

0Shares

Dear friends,

Try and find the closest Tamil film song that has inspired me to write this. ‘Bruno’ means a ‘brown man’. Typically, he is an Indian. A joyful guy, scared of life. A happy guy filled with fear. A selfless guy with many unfulfilled desires. One who has invested his present for the future he won’t be. He is just a common man that everyone can see. I went ballistic in a short spell and this fell like a ball of fire from a shotgun.

In the last part the term “loaded gun” is a metaphoric representation of the “conscience of the heart.” I mean it but haven’t mentioned it here.

Though this won’t sound at all like the original, I’m not giving any clues since the spirit of the song is all over.

The only clue I could give is that this is my tribute to poet Kannadasan. You could look for more if you read closely.

Best wishes and warm regards.

-Srirangam Ramesh

 

Hey Bruno!

The world is just a magic show; you will know this as you go,
Joy for senses is the dice, play them to win all the time.
Never say no to life, you live only once, not twice.
While your dreams could hit the sky, keep your hopes raising high.
Hey Bruno!
Man machines we are put to test, we take them and begin,
Day and night we work for rest that we never get to end.
Our thought is our deity and the heart is our temple,
Every desire is a prayer; the gift of life is simple.
In the play of life on stage, keep your script humble.
Be kind and talk sweet; have nothing about to grumble.
Hey Bruno!
Everyday life brings a new golden dawn.
Don’t look for another break; today will be gone.
‘Here and now’ are the best choices you could make,
Live it to the fullest, before your spirit is at stake.
Help the stranger Joe, when he’s stuck; Get on your toes,
Push his car and see it’s again, running on the road,
Say goodbye to Joe and get back into your limousine,
Pat the chauffeur, who drives you back home out of the scene.
Long live Bruno, for about a hundred years or more,
Have your heart stay between sixteen and twenty-four.
Hey Bruno!
Grandpas before dad were all around here,
Each grabbed a chance to live with faith and not fear,
They did many a wrong thing and said it’s alright,
They would now say that what you do is not at all right.
Remember, dear friend, their hay days are gone,
Don’t you love them less, Let bygones be bygones.
Now sing away your blues, slamming your guitar,
Puff a cloud of smoke with a pull of your cigar.
They’d say you are ignorant, and you know that they are.
Your joy is in your peace; let nobody break your heart.
As days get harder, time could slowly crush your bones.
Shield yourself with love; you can digest even the stones.
Time is eternal; ‘waste of time’ is a lie,
Live your life now, just live it all right.
Hey Bruno!
Get a shot of whisky and there is the older wine.
Take your girl to dance with you all night and dine.
There is food to serve your friends with all the day’s fun,
Yet you wear a hat, and belt with a loaded gun.
Go Bruno go! You are your own master in life,
Captain of your ship, Loving lord is by your side.
If you have the heart to live, you can live it right away.
One who has the desire is close to heaven’s gate.
-Srirangam Ramesh

5 Comments

  1. Prashant

    I did read the poetry… I won’t be able to answer which Tamil song… As I don’t know the language… However it’s nice…
    Strangely I find some kind of “Creole”ish feel to it… I am amazed that the original is Tamil song…

    • Srirangam Ramesh

      Thanks Prashant. Glad, you like it.

  2. Winston

    Enjoyed reading it. Truly we are masters of our own lives.

  3. Reshma

    I really enjoyed this poem. This also reminded me of the song “Hey Jude” by The Beatles. And, this also has vibes of “The Godfather”. This just proves that art goes beyond language barrier!

Leave a Reply to Reshma Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *